翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/23 00:35:44
私は現在月1回の目安で宝塚を観劇しています。
特に誰が好きという事はなく全てが好きなので行ける時に公演している物のチケットをオークションで入手して観に行きます。
私の母は72歳ですが認知症であまり出かける事は出来ません。
現在は肺炎で入院中です。父は8年前に病気で60歳で亡くなりました。
現在は主人と犬2匹と暮らしています。
ご両親は元気ですか? 大事にして下さいね。
もうすぐお誕生日ですね!
日本の物で宝塚以外で興味がある物ありますか?
I go to watch the monthly Takarazuka Revue. In fact there is no one (actor) that I like especially. So I get a ticket no matter what show it performance at that time from auction, because I love it all.
Though my mother is already 72 years old, but the main reason that she cannot go out much is because of dementia. She is in the hospital now with pneumonia. My father died at the age of 60 from disease eight years ago. I live with my husband and two dogs now. Are your parents good? Please take care of them.
Your birthday is soon! Is there anything you are also interested in except Takarazuka in Japan?