Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/04/23 00:17:22

日本語

私は現在月1回の目安で宝塚を観劇しています。
特に誰が好きという事はなく全てが好きなので行ける時に公演している物のチケットをオークションで入手して観に行きます。

私の母は72歳ですが認知症であまり出かける事は出来ません。
現在は肺炎で入院中です。父は8年前に病気で60歳で亡くなりました。
現在は主人と犬2匹と暮らしています。
ご両親は元気ですか? 大事にして下さいね。

もうすぐお誕生日ですね!
日本の物で宝塚以外で興味がある物ありますか?

英語

I currently attend to watch Takarazuka Revue once a month.
The actor I particularly want to see is not there but I get the ticket available for me to go and turn out for there because I like a whole Takarazuka.

My mother is 72 years old and suffers dementia, so it is too hard to go out. Currently, she is hospitalized due to pneumonia. My father passed away at the age of 60 8 years ago.
Now I live with my husband and two dogs.
How are your parents? I hope you will take care of them.

Your birthday will come soon, doesn't it?
Do you have anything interesting in Japan except Takarazuka?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません