Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/21 23:03:51

日本語

ご連絡ありがとうございます。
お誕生日もうすぐでしたね?
昨年4月に○○を購入してくれましたよね?
その時のデーターに23日誕生日となっていたのでそろそろとおもい聞いてみました。
今年24歳ですか?若いですね!
私は48歳ですからお母さん位かなぁ?
若いのに古い宝塚が好きなんですね?
私のお客さんは私より年上が多いです。
その為 私の母と子供の頃に観に行った古い物を依頼されます。

英語

Thank you for your e-mail.
It is almost your birthday, isn't it?
You purchased *** from me last April, didn't you?
Your data shows your birthday is 23rd.
You will turn 24 this year, won't you? Wow, you are young!!
I'm 48, so about your mom's age?
You are very young, but you like old Takarazuka, don't you?
Most of my clients are older than I am.
Therefore, they are looking for old items from the past like when I was a still child.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません