Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/20 12:49:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

As if we’ve been short of future-gen iPhone concept ideas of late, German designer Eric Huismann has once again explored the idea of a transparent display in his ‘iPhone 6′ design. The very slick looking device is 17% thinner than the already svelte iPhone 5, packs a 10-megapixel camera with 1080p video recording, and an upgraded A7 processor. Feel free to drool over the images after the break!

The display measures in at four inches, the same as the current iPhone 5, but that is where the similarities pretty much grind to a halt.

日本語

まるで我々には最近、将来の世代のiPhoneコンセプトのアイデアが不足していたと言うかのように、ドイツのデザイナー・エリック・ヒュースマンは再び、透明ディスプレーのアイディアをその『iPhone6′』のデザインで探求しています。
この実におしゃれなデバイスは、すでにほっそり型のiPhone 5より17%細く、1080pビデオ録画の10メガピクセルのカメラと、アップグレードされたA7プロセッサーを圧縮しています。休憩の後で、遠慮なく画像によだれを垂らしてもらいましょう!

表示サイズはは4インチ内で、現在のiPhone 5と同じですが、類似点もまずはそこまでです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません