翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/25 21:24:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

私は、商品を2つ購入したのですが、
・1つは、メーカーの箱に入っていない状態で届き、商品に傷がついています。
・1つは、持ち手部分の根元が簡単に外れてしまいました。

先日、私は、職場の同僚に、私に代わって、問合せの電話をかけてもらいました。
スタッフの Kuehlewind さんが、親切に対応してくださったと聞いています。

商品交換か、払い戻しか、決める前に、確認したい事があります。

英語

I purchased two items, but one wasn't pack in a box and was damaged, and a lever of the other has been broken off from the root.
The other day, I asked my co-worker to call inquiry instead of me. At that time, Mr/Ms Kuehlewind seemed to have received kindly.

I would like to confirm whether to exchange the items or to reimburse first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません