翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/25 17:18:55
日本語
私は、商品を2つ購入したのですが、
・1つは、メーカーの箱に入っていない状態で届き、商品に傷がついています。
・1つは、持ち手部分の根元が簡単に外れてしまいました。
先日、私は、職場の同僚に、私に代わって、問合せの電話をかけてもらいました。
スタッフの Kuehlewind さんが、親切に対応してくださったと聞いています。
商品交換か、払い戻しか、決める前に、確認したい事があります。
英語
I purchased 2 products, however:
• One of them was not delivered in the manufacturer's box and had a scratch on it.
• The handle on one of the products came off from the base quite easily.
The other day I had a coworker call on my behalf, and they were treated kindly by one of your staff named Kuehlewind.
Prior to deciding whether to trade in for another product or receive a refund, I would like to confirm the following: