翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/10/05 20:21:09

yayoi
yayoi 50
英語

The remarkable expressions of the monkey-painters in our zoos should also be considered from this point of view. It is we who elicit those fascinating results by putting paper and colors in the monkey's hands, just as we get monkeys in the circus to ride a bicycle and to perform other feats with devices that belong to civilization.

日本語

我々の動物園の猿-画家の注目に値する表現力は、この点からも考えられなければなりません。紙と絵の具をサルの手にわたしたことによって、魅力的な結果を得ることが出来たのは、私たちなのです。まさに、私たちが、サーカスにいるサルを、現代文明に属する装置を使って、偉業を成し遂げたり、自転車に乗ったりさせるのと同じように。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません