翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/18 13:10:59
[削除済みユーザ]
44
日本語
ご連絡ありがとうございます。
この度は商品を入れていた袋が破れ、お客様には大変ご迷惑をおかけいたしました。
写真を見てこちらも驚いています。
外国への配送の改善を今後検討いたします。
つきましては、こちらで箱に入れた状態で商品を再送させていただきます。
また、在庫がない商品(ホワイトチョコレート)に関しては他のセラーより送らせていただきます。
つまり、再送する個数は2つになります。
どうぞ宜しくお願いします。
英語
Thank you for contacting us.
I am sorry that the bag that contained the product was broken. I apologize for the inconvenience.
We are surprised by the photo.
We will consider improving our package to overseas in the future.
In the meantime, I will send you another product in a box.
Since white chocolate is out of stock, we will send it to you from another seller.
In other words, you will receive 2 packages.
Thank you for your attention.