Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/18 12:49:05

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
英語

Unlike troubles Uber encountered in the U.S. with regulators, those Chinese apps will have their own. I came across an article (article in Chinese) in which a Beijing-based taxi driver says he knows better. Mr. Ma, having been driving a taxi for four years, thinks those app developers are wasting too much money on marketing.

日本語

Uberが米国で規制当局との間で直面したトラブルとは違い、上記の中国のアプリケーションは自分たち自身のトラブルを抱えることになるだろう。北京で営業しているあるタクシー運転手が、自分はもっと良く知っている、と語っている記事(中国語の記事)を見つけた。Ma氏は、4年間タクシー運転手をしているが、上記のようなアプリケーションの開発者はマーケティング面で大いに金を無駄遣いしている、と考えている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/03/28/a-beijing-taxi-driver-knows-better-about-taxi-apps/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。