Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/18 09:51:36

doakuma
doakuma 50
日本語

他言語を完璧に習得するのは難しいですよね?でも今すぐ翻訳が必要。
Conyacは周りの友達に「コーヒーおごるからこれ訳してくれない?」
と頼むような感覚で個人が気軽に翻訳を依頼できるサービスです。
例えば、ビジネスの現場。海外との急ぎのメール。できるだけ早く翻訳してほしい。もちろんビジネスなので正確な意味を知りたい。そんな時、Conyacはあなたの友達に代わって翻訳します。

韓国語

다른 언어를 완벽하게 습득하는 것은 어렵지요? 그래도 지금 바로 "번역"이 필요.
Conyac은 주변 친구들에게 "커피 한 잔 살테니 이거 번역해 주지 않을래?"
라고 부탁하는 느낌으로 개인이 가볍게 번역을 의뢰하는 서비스 입니다.
예를 들어, 업무 현장. 해외와의 급한 메일. 가능한 빠르게 번역하고 싶을 때. 물론 업무이기 때문에 정확한 의미를 알고 싶을 때. 그럴 때, Conyac은 당신의 친구를 대신해 번역을 합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません