Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 1 Review / 2013/04/18 04:34:21

helena_mhamdan
helena_mhamdan 55 I'm just a girl with a dream of being...
日本語

パーソナルショッピング
専任のパーソナルショッパーが日本の製品の入手をお手伝い。

店舗運営サポート
日本国外における日本製品の仕入から販売までをサポートします。

About us
2004年にeBayを通じて日本の製品の販売を開始。2011年には米国アマゾンでの販売をスタート。
現在イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、カナダのアマゾンにも出店。
自社のネットショップおよびAmazon等を通じて、年間1万点以上の日本製品を海外で販売しています。

英語

Personal shopping
A full-time personal shopper will help you buy Japanese goods.

Store management support.
We will provide support for those from outside of Japan from buying the goods from Japan to selling the goods.

About us
Started business of selling Japanese goods on e-bay on 2004. Started business at Amazon U.S on 2011. Currently, we also do business at England, France, Italy, Spain and Canada through Amazon.
Our internet shop sends more than 10,000 Japanese goods to all over the world, through our internet shop as well as Amazon.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/03 17:25:13

元の翻訳
Personal shopping
A full-time personal shopper will help you buy Japanese goods.

Store management support.
We will provide support for those from outside of Japan from buying the goods from Japan to selling the goods.

About us
Started business of selling Japanese goods on e-bay on 2004. Started business at Amazon U.S on 2011. Currently, we also do business at England, France, Italy, Spain and Canada through Amazon.
Our internet shop sends more than 10,000 Japanese goods to all over the world, through our internet shop as well as Amazon.

修正後
Personal shopping
A full-time personal shopper will help you buy Japanese goods.

Store management support.
We will provide support for those outside of Japan with everything from the ordering in to the sale of Japanese goods.

About us
Started business of selling Japanese goods on eBay in 2004. Started business on Amazon U.S in 2011. Currently, we also do business in England, France, Italy, Spain and Canada through Amazon.
Our internet shop sends more than 10,000 Japanese goods to all over the world, through our internet shop as well as Amazon.

Be careful with 接続詞

コメントを追加