翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/17 21:20:31

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。

嘘や欺瞞に目を潰して手にした真実。
あなたとの暮らしほどの夢は存在しなかった。
あなたがここにいたなら私のことを“間違いじゃない”と許してくれるのかな。

暗闇に浮かぶ愛ってものにいくら尋ねてみても、ゆっくりと微笑んで手を振り続けるだけ
でした。

家族、友、そして恋人さえも捨ててしまった。
そして誰もいなくなった。

愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。

英語

I gave up on wanting to be loved.
My numb body doesn't even feel the awareness of sin anymore.

Truth took my eyes by crushing them with lies and deception.
A dream like living with you did not exist.
If you were here, I wonder if you would forgive me, saying "it's not a mistake".

How many times I tried to look for this thing called love, emerging from pitch-black darkness, I only could slowly smile and wave my hand.

I ended up throwing away my family, friends and even lovers.
And then there was no one.

I gave up on wanting to be loved.
My numb body doesn't even feel the awareness of sin anymore.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません