翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/04/17 21:05:52
[削除済みユーザ]
72
日本語
迅速で丁寧な返答をありがとうございます。
110Vの件は問題ありません。
送料に関しましては、思っていたより随分高いですね・・
出来れば、ディスカウントをして頂けたら嬉しいです。
もし、無理なようでしたら、注文数を減らして再度注文します。
それでは、良い返事を期待しております。
英語
Thank you for the quick and polite response.
I don't have an issue with 110V.
The shipping is higher than I expected it to be.
If it's possible, I would be happy if you could give me a discount.
If that's impossible, I will reorder with a smaller amount.
I look forward to a favorable reply.