翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/17 20:59:39
日本語
迅速で丁寧な返答をありがとうございます。
110Vの件は問題ありません。
送料に関しましては、思っていたより随分高いですね・・
出来れば、ディスカウントをして頂けたら嬉しいです。
もし、無理なようでしたら、注文数を減らして再度注文します。
それでは、良い返事を期待しております。
英語
Thank you for your prompt and kind reply.
No problem with the 110V matter.
Re shipping, it is far expensive than I expected.
If possible, a discount would be appreciated.
If not, I will decrease the amount in my order.
I look forward to your favorable reply.