Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/17 13:11:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

☆ケースに薄傷程度でディスクの状態は良好です。【動作確認済・説明書付属】

☆ケースに保管磨れ・ディスクに薄傷ございますが動作は問題ありません。

☆ケースに痛みがございますがディスクの状態は良好です。

☆ケースに割れがございます。 ディスクの状態は良好です。

☆こちらの商品は4月18日より発売のため発送は4月18日以降になります。

☆新品未開封商品です。

英語

☆The case is slightly scratched, but the disk is in good condition. [Checked to see if it works, with manuals]

☆The case is worn from being stored and the disk has slight scratches, but it works fine.

☆The case is damaged, but the disk in good condition.

☆The case is cracked. The disk is in good condition.

☆This product will be launched on April 18. It will be available from that day.

☆This is a brand-new, sealed product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません