Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/17 08:15:58

jaga
jaga 68
英語

As to the rumor that Weixin would start charging the official accounts services, sources said it was not true. After loaded with games, O2O businesses, and mobile payment, the monetizing approach of Weixin has surfaced step by step.

日本語

Weixinが公式アカウントサービスに課金するのではないといううわさに関しては情報筋は否定している。ゲーム、O2Oビジネス、モバイル決済機能を追加した後にWeixinの収益化の手段が少しづつ明らかになってくる(だろう)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/03/27/weixin-to-release-the-mobile-payment-service/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。