翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/17 01:39:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

いつもありがとう

動画をサイトにアップさせてもらいました。

やはり動画の方がお客さんは安心して見てくれます。

他に動画を撮影された場合は私に送って下さい。

手紙の件ですが、

ネット上のテキストの文章よりもお客さんはあなたの手紙があれば、
よりリアルなのでいっそう安心してくれると思っています。

そこまで長い文章ではなくて良いので日本のFTMに向けて、
あなたが自信を持った商品を送っている事を直筆の手紙で下さい。
※あなたのサインも添えて下さい。

では、良い返事をお待ちしています。

ありがとう

英語

Thank you as always.
I have uploaded your video to the site.
The video can assure our customers, after all.
If you shoot a video next time, please send it to me.
Regarding the letter, I think the customers would appreciate your handwritten letter more than a typed text on the net.
It doesn’t have to be long, so please send me a handwritten letter for Japanese FTM, expressing your confidence in the products. Please add your signature.
I look forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません