翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/04/16 15:53:50

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Kakao’s vice president of global product development Kate Sohn said in a statement, “Sherina and Big Bang both are renowned for their creativity, charisma, and artistic qualities. Sherina’s energy will add a local flavor to the effort in introducing one of Korea’s most favorite technology brand. Combined, they are the best choice to represent the freedom and enjoyable experience with KakaoTalk.

日本語

Kakaoのグローバルプロダクト開発の副長であるKate Sohn氏は声明で、「SherinaとBig Bangの両者とも、その創造性、カリスマ性、そして高い芸術性で有名です。 Sherinaのエネルギーは、韓国で最も人気のある技術ブランドの一つであるKakaoを広める努力に、現地の風味を添えてくれるでしょう。この組合せが、KakaoTalkを通じて得られる自由と楽しい経験を一番よく表現してくれるでしょう。」と述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/kakaotalk-to-release-pc-application-in-may-launch-indonesian-tv-ad-tomorrow-starring-big-bang-and-sherina-munaf
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。