翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/16 13:57:17

zhizi
zhizi 68
英語

We contacted Taobao parent company Alibaba, but the company declined to comment publicly about whether or not this practice is permitted under Taobao policy.

In practice, it certainly seems as though it’s permitted, because finding rental boyfriends to take home on the site is quite easy. Rental girlfriends seem to be a bit more scarce (though there are still some available), and searches for “rent girlfriend” result in a “in accordance with the relevant laws, search results cannot be shown” error message, although many other similar searches still work.

日本語

この件に関して、私達はTaobaoの親会社Alibabaに連絡を取ったが、こういう行為がTaobaoの運営方針のなかで許されているのかどうかについては同社は公でのコメントを拒否した。

実際のところ、こういう行為は確実に容認されているように見える。というのも、同サイトでは、故郷に連れて帰るレンタルの彼氏を簡単に見つけることができるからだ。彼女のレンタルは彼氏のレンタルよりもかなり少なく ——それでも、見つけることは可能——、また「彼女のレンタル」で検索すれば、「関連法に従い、検索結果を表示できません」というエラーメッセージが表示されるが、その他多くの類似検索を行えば検索結果を得ることができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/lonely-holidays-rent-boyfriend-girlfriend-taobao/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。