Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/04/16 09:08:25

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
日本語

ご返信ありがとうございます。

1:叔母さんが提示された検品の方法については理解しました
そのような検品方法で構いません。また、返品についても理解しました

2:運送サービスについてのご提案もありがとうございます

なぜ、私が運送方法をEMSにこだわるのかと言うと、EMSには荷物
に対して保険が付いています。大半の日本人は慎重な行動を取る傾向
があるのでEMSは好みます

ですが、日本人のいくらかは、保険なしでも輸送代金が安いことを重要する
人もいるので叔母さんの提案はとても素晴らしいと思います。

中国語(簡体字)

谢谢你的回信。

1:阿姨提出的验货方式理解了。
这样的验货方式也可以。关于退货的事项也理解了。

2:谢谢你关于运输服务的提议。

说起为什么我坚持希望使用EMS,是因为EMS对于货物
上了保险。大多数日本人行动比较谨慎,所以
喜欢用EMS。

但是,日本人中也有比起保险,认为运费便宜更重要的人。
所以我觉得你阿姨的提议非常棒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません