Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/04/16 08:58:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

なぜ☆☆は50$も掛かっているのですか?

私はフロリダ時間の4月13日(土)のAM7:19頃に転送依頼をかけました。

この時間帯の☆☆は5$ではないのですか?

5$×4箱で20$ですよね?

なぜですか?

詳しく説明して下さい。

(私は英語があまり得意ではないので簡単な英語での詳しい説明をお願いします。)

間違っているならこの請求金額を訂正して下さい。

英語

Why does ☆☆ cost $50?

I made the forwarding request at about 7:19 AM Florida time on Saturday April 13th.

Isn't it $5 for ☆☆ at this timeslot?

$5 x 4 boxes is $20, correct?

Why is it $50?

Please explain to me in detail.

(My English is not very good, so please explain it in simple English.)

If it is incorrect, please amend the amount billed.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/16 20:52:51

Good.

コメントを追加