翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/16 06:53:03

davis_teruo911
davis_teruo911 52 Hello! I'm a professional translator ...
日本語

こんにちは。
私たちはあなたの扱っている商品に大変興味があります。
あなたのネットショップ拝見させて頂きました。
商品点数も多くて素晴らしいです。
私たちはあなたのお店の商品を私たちの顧客に販売したいと思っています。
私たちと価格交渉することは可能ですか?
もし可能であれば、卸価格であなたの商品を売ってもらいたいです。
交渉がうまくいけば、私たちは毎月あなたからたくさんの商品を買うでしょう。
よい返事お待ちしております。

英語

Hello. We are very interested in our products.
We have viewed your online store.
It is just wonderful that you have such a great number of products.
We would like to sell the products in your store to our customers.
Would it be possible to have price negotiations with you?
If it is all right, we would like to sell your products at wholesale price.
If the negotiations go well, we will probably buy a lot of your products every month.
We await a positive response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません