翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/16 04:45:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

Thank you for your reply. I understand again I do apologize for this delay.I would advise you to keep everything as is if you still wanted this order There is a line taking form and I don't want you to miss out.

日本語

返信ありがとうございます。内容を理解いたしました。遅延に関してお詫び申し上げます。ご注文を保持されたい場合は、このままの状態を保たれることを推奨いたします。フォーム確保に列ができており、お客様がチャンスを逃されることのないようにしたいと思うからです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません