翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/15 18:01:37
英語
There are about 6-8 companies that buy directly from us. My plan is to continue working directly with 2-3 main distributor, and the main distributors can supply the smaller. I could well imagine to work with you as one of the main distributros, it would be my pleasure.
If you were one of the main distributor, how much would a small distributor have to pay from you for 12/24/36 pcs. ? Just your rough estimate.
Looking forward to your reply.
日本語
およそ6~8の会社が、弊社から直接購入しています。私のプランは2~3の主な卸売業者と直接取引きし続けることです。小規模な供給ができますから。嬉しいことに、主な卸売業者のうちの1つとして貴社との取引きを十分に思い描くことができます。
貴社が主な卸売業者のうちの1つとなった場合、小規模の卸売業者は、12/24/36個に対して、貴社からいくら支払わなければなりませんか? 概算見積で結構です。
お返事を楽しみにしております。