Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/15 17:55:53

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

There are about 6-8 companies that buy directly from us. My plan is to continue working directly with 2-3 main distributor, and the main distributors can supply the smaller. I could well imagine to work with you as one of the main distributros, it would be my pleasure.

If you were one of the main distributor, how much would a small distributor have to pay from you for 12/24/36 pcs. ? Just your rough estimate.

Looking forward to your reply.

日本語

当社は6社から8社に直接卸しています。私の考えていることは、当社からはまず主要な販社を2-3社にして直接卸し、そこから他の小さい販社に卸すという事です。貴社につきましては、その主だった販社として考えることができます。販社になってくださるならうれしいです。

もし、貴社が主要な販社になってくださる場合は、貴社から先の販社に、いくらぐらいで卸そうとお考えでしょうか。12個、24個、36個の場合について、簡単な目安で結構ですのでおおしえください。

お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません