翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/04/15 13:02:35

liuxuecn
liuxuecn 53 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
中国語(簡体字)

3、请核算你的成本和利润,以今天要代购的服装为例,一套衣服的直接成本是¥155,国内邮费¥22,到日本邮费大约为¥160,如果一个月你类似的订单有100件,按我的工资¥5000元一月计算每件商品分摊的工资成本是¥50,那么到达日本后所产生的实际成本是¥387,假设你的目标利润是每件要赚¥80元,那么你卖给你的会员客人必须要达到¥467,请确认这个价格跟你们福冈的市场的价格相比是否有优势?也就是说这个价格你的会员客人是否能够接受?
4、如果确定,我今天根据你要求的流程进行代购。

日本語

3、あなたの費用と利益を計算してください。本日に購入代理する予定の洋服を例にして、洋服ワンセットの直接費用は155元で、国内送料は22元で、日本までの送料は約160元です。1ヶ月内に同じような注文は100枚として、私の給料は月5000元で1枚商品ごとの給料費用は50元になり、日本に届くまでの実際費用は387元になります。あなたの目標利益設定は80元とする場合は、あなたの会員客への最低販売価格は467元にしなければなりません。この価格は、福岡の市場で、優勢があるかを確認する必要があると思います。即ち、この価格はあなたの会員客として、受けいられる価格ですか。
4、確認できましたら、私は本日中にあなたの要求プロセス通りに代理購入します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません