翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/04/13 23:38:06
フランス語
Je vous remercie pour votre paiement rapide. Votre colis est parti ce matin sous le numéro CC **********FR. Le coût a été finalement de 39 euros car avec les cadres il y a eu un supplément de poids. Ce n'est pas grave et je vous offre la différence. J'ai aussi ajouté un petit cadeau à votre intention. Cordialement.
日本語
早速代金をお支払い頂き感謝いたします。商品は今朝追跡番号CC **********FRで発送されました。送料ですが、枠の重さで追加料金が掛かり、最終的に39ユーロとなりましたが、差額は小さいのでこちらで負担させていただきます。つまらないものですが、プレゼントも一緒に荷物に入れました。よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
fredlesigneはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/04/14 02:18:01
Excellente traduction.