翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2013/04/13 05:41:43
日本語
花のステンドグラスネイル
花模様のネイルは日本で大人気です。
この画像のように、全部の爪へ花柄を入れるのではなく
数本の爪に花柄を入れる方が、シンプルで良いと思います。
こちらは、クリアネイルに先端のみお花を飾り
春~夏に人気のネイルですね。
気分もハッピーになる事間違いなしです!
ラインストーンも一緒に張り付ければ、
華やかさもUPします!
英語
Flower stained glass nail
The flower patterned design is popular in Japan.
Just like this image,the flower pattern is not painted on the every nail,
but by painting on just a few of the nails, giving it a simple look.
This is a design with a clear nail with flower decorations on just the tip
This design is popular during spring~summer seasons.
There's no doubt you will feel happy with this!
Decorating it with rhinestones will up the gorgeousness a few notch!
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/04/13 22:26:35
Message delivered, but so so
The flower patterned design -> flower patterns