Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/12 13:53:51

liuxuecn
liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
日本語


④インボイスと送り状を書いて、中国EMSできちんと送れるかチェック
 到着後、2日以内に発送できるか確認 送料報告も行う

⑤日本に到着
 ここで、長沙から日本までどれくらいで到着したか確認 関税などの確認

⑥到着報告を中国側に行う必要があるかどうか確認

⑦これらの動作を20~30人(将来的には100人まで)レベルになるとどのくらいの設備・人員
が必要か確認 ここで設備投資がいくらかかるかをチェック

⑧20人規模の会員が集まったらシステムを移行すること中国側に知らせ、
サービス開始

中国語(簡体字)


④写好发货清单和发货单,确认用中国EMS是否能确实发货
 到达后,确认两天内能否发送,并汇报运费

⑤到达日本
 在此,确认从长沙到日本花费了多少,并确认关税等

⑥确认是否需要向中国方面进行到达汇报

⑦确认如果达到20~30人(未来将达到100人)规模时,做这些工作需要多少设备·人员,
确认在此处的设备投资需要多少钱

⑧如果招募了20人规模的会员,就通知中国方面转移系统,
开始服务

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません