翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/12 13:04:45

liuxuecn
liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
日本語

給料について

固定給 5000元

業績に応じたインセンティブ給 (要相談)
1ヶ月のクレーム率、商品梱包の良し悪し、商品発送の速さにより決定

必要経費、売り上げ、給料は1ヶ月の内2回、中国側の銀行口座に振り込み

貿易代行を行うにあたって準備するもの
PC
PCメールアドレス
電話
skype
alipay(支払宝)


商品を日本に送る場合は必ずEMS(中国邮政速递物流)を使うこと
それ以外では送ってはならない

主なリスク
商品が違ったり、欠損していた場合は返金作業をタオバオ出展者に対して行う必要がある。

中国語(簡体字)

关于工资

固定工资 5000元

根据业绩提成 (要商谈)
根据1个月的投诉率、商品包装的好坏、发货的速度来决定

必要费用、销售额、工资,是1个月内分两次支付到中国的银行账户

进行贸易代理需要准备的是
PC
PC邮件地址
电话
skype
alipay(支付宝)


如果是发货到日本的商品,必须使用EMS(中国邮政速递物流)
不可使用其他的

主要风险
如果商品不一致或损坏时,有必要向淘宝商家进行退款工作。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません