翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/12 12:45:50

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

I understand. However unfortunately, the nylon package version "製品" are not sold in "国名" with "ブランド名" imprint on them, only with a smooth surface.
The nylon package version ”製品” with the imprint are intended for export only.
Therefore, I'm sorry, but I can't obtain the ”製品” with the nylon packaging.

Next time the best is to order from the web store than you can see the number online.

日本語

分かりました。しかし残念なことに、ナイロンパッケージのバージョンの製品は、ブランド名と国名を押印して販売しておらず、単に滑らかな表面をしています。
押印されたナイロンパッケージのバージョンの製品は、輸出用だけを意図しています。
したがいまして、申し訳ありませんが、私はナイロンパッケージの製品を入手することができません。

次回は、番号をオンラインで見るよりも、Webストアから注文するのが一番です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません