Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 44 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/04/11 14:51:49

danielpham
danielpham 44 My name is Daniel. I was born and ra...
英語

anydooR Inc. is introducing a brand new version of their Social Translation Service, Conyac for Business, which is the perfect tool for all small and medium enterprises conducting international business. In addition to the new user-friendly interface, enterprise version of Social Translation Service Conyac also supports direct text insertion, as well as file uploading. Requesters can now insert up to 50,000 characters and get a quote before the request submission. Conyac for Business is offered with four different price plans that match all business needs of international companies.

フランス語

anydooR Inc. lance une nouvelle version de leur service de traduction sociale, Conyac for Business, qui est l'outil parfait pour toutes les petites et moyennes entreprises qui font des affaires international. En plus de la nouvelle interface conviviale, version entreprise de traduction Service social Conyac prend également en charge l'insertion directe de texte, ainsi que le téléchargement de fichiers. Les demandeurs peuvent désormais insérer jusqu'à 50.000 caractères et obtenir un devis avant la présentation de la demande. Conyac for Business est proposé avec quatre forfaits différents qui répondent à tous les besoins d'affaires des entreprises internationales.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません