Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/11 13:59:11

英語

What are the member roles?

"Admin" has full authority for its group and member settings. Admin can purchase points and access request details for entire organization.

"Managers" have full access to payment and request history of the organization. However, they cannot edit group settings or purchase points.

"Members" can participate in the group by making a request with the organization's points. They have limited access to organization's profile, as they can only view own payment and request history.

Conyac for Business strives to bring the best translation experience and support flawless international communication.

For free trial send us an email request with username to support@any-door.com.

フランス語

Quels sont les rôles des membres?

"Admin" a pleine autorité dans son groupe et sur les paramètres des membres. L'administrateur peut acheter des points et accéder aux détails des requêtes pour toute l'organisation.

«Managers» ont un accès complet au paiement et à l'historique des requêtes de l'organisation. Toutefois, ils ne peuvent pas modifier les paramètres du groupe ou acheter des points.

"Membres" peuvent participer au groupe en faisant une requête avec les points de l'organisation. Ils ont un accès limité au profil de l'organisation, car ils ne peuvent voir que l'historique de leurs propres payments et requêtes.

Conyac pour entreprise s'efforce d'apporter la meilleure expérience de la traduction et assurer une communication internationale sans faille.

Pour un essai gratuit envoyez nous une demande par courriel avec nom d'utilisateur à support@any-door.com.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません