翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/23 17:59:41
日本語
入金を確認しました!本日、日本郵便(EMS)にて発送しました。
保険は$240かけています。
到着まで6日程お待ちください。
商品が到着しましたら、ご連絡ください。
その後で、フィードバックを残します。
何度も丁寧にご連絡いただき、ありがとうございます!
☆早速のフィードバックありがとうございます。
商品到着後、貴方へのフィードバックを残します。
到着を楽しみにしています!
英語
I got the payment! I sent the package today by EMS (Japanese Post Service).
The insurance costs 240$.
The package will take about 6 days to reach its destination.
Please contact me when you receive it.
I will leave you a feedback after.
Thank you very much for your always polite mails!
*Thank you for your quick feedback. I will leave mine once you get the package. I am waiting with impatience that you receive the package!