Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/10 12:47:56

takapitan
takapitan 56 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
日本語

連絡ありがとう!
Skypeに昨日連絡してます。確認ください。
私のIDはwarunesuです。
商品が画像と同じなら問題ありません。
ありがとう!
支払いは5月1日なので、その前に一度ご連絡しますね。
これからも宜しくお願い致します。
ありがとう


返事が遅くなってすみません。
13$にしていただけるのですか?凄く嬉しいです。
何個か探している商品があるのでPDFで書類を作成して送りたいと思ってますが
PDFは見れますか?
これからも継続してビジネスを行っていきたいです。
宜しくお願い致します。

英語

Thank you for your reply!
I sent a message to you via Skype yesterday. Please check.
My ID is warunesu.
If the item is the same with the picture, no problem.
Thank you!
The payment will be done on May 1. I will contact you again before that day.
I'm looking forward to dealing with you again.
Thank you so much.

Sorry for my late reply.
You mean you discount it to $13? That's fantastic!
I'm looking for some items and I'd like to send a PDF document about them.
Can you open PDF files?
I'm looking forward to have a continuous business relationship with you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません