Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/10 11:45:37

日本語

詳細なご説明、ありがとうございます。

注文数についてです。
次々回は200個程度注文します。

新しい製品についてです。
色々なラインナップが用意されていて、これからの展開が楽しみです。
サンプル品が完成しましたらお知らせ下さい。

販促活動についてです。
新しいウェブサイトの完成を待って、進めることにします。
新しいウェブサイトの完成を楽しみに待っています。

英語

Thank you for the detailed explanation.

About the number of orders.
We'll order around 200 next time.

About a new product.
I look forward to the development in the future, because various line-ups are prepared.
If a sample product is completed, please inform it.

About sales promotion.
We'll try to proceed after the completion of the new website.
We are looking forward to the completion of a new website.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません