Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 詳細なご説明、ありがとうございます。 注文数についてです。 次々回は200個程度注文します。 新しい製品についてです。 色々なラインナップが用意されて...

翻訳依頼文
詳細なご説明、ありがとうございます。

注文数についてです。
次々回は200個程度注文します。

新しい製品についてです。
色々なラインナップが用意されていて、これからの展開が楽しみです。
サンプル品が完成しましたらお知らせ下さい。

販促活動についてです。
新しいウェブサイトの完成を待って、進めることにします。
新しいウェブサイトの完成を楽しみに待っています。
takapitan さんによる翻訳
Thank you for the detailed information.

Number of Order
We will order 200 items the time after next.

About New Products
We are excited to see various lineups, and can't wait for its sales.
Please let us know when the sample products are ready.

About Sales promotion
We will start sales promotion when the new website is done.
We are looking forward to the website.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
17分
フリーランサー
takapitan takapitan
Starter
英検1級、TOEIC990点です。
タガログ語の翻訳もできます。