翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/10 08:16:06

日本語

Rosie様

対応して頂きありがとうございます。
私達はこの製品を既に1年以上、御社を経由して輸入している。今回このような質問や検査を受けたのは初めてです。
差し支えなければ、今回なぜ検査を必要としているのか教えて頂く事は可能ですか?

私は今後もこの製品を御社を通して輸入できると信じています。
よろしくお願いします。

英語

Dear Mr. Rosie

Thank you for dealing with it.
We have already imported these products for more than a year through your company.
It is the first time that we were asked such a question and were examined.
If you do not mind, could you let me know why they need the inspection this time?

I believe that we can import these products through your company in future.
Thanks and best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません