翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 1 Review / 2013/04/09 15:10:41
日本語
こんにちは。
言い方を間違えてしまいました。
黒色のクッションでGIANT-GELの文字は赤色の商品を200個購入します。
あなたの商品画像と全く同じ商品です。
わかりにくくてすみません。
aliexpress上で支払いを行う場合はどのようにしたらいいですか?
初めてなのでよく理解していないので教えてください。
英語
Hello.
I did a mistake.
I want to buy 200 pieces of the black cushion with red 'GIANT-GEL' lettering.
The one exactly as the one in the product picture.
I apologize for causing a confusion.
If I were to pay using aliexpress, what should I do?
This is my first time making a purchase and there are lots of points that I don't know, so please teach me the procedure.
レビュー ( 1 )
chippygirlはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/04/09 20:54:40
Maybe "I made a mistake on the wording" might sound better?
You're right. That would sound better.
Thank you for reviewing.