翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/09 14:24:06

日本語

良い評価をありがとう。
購入された商品を気に入ってくれたようで私は嬉しいです。
私は、日本の札幌市に住んでいます。
東京から飛行機で1時間半位の所です。
私は、現在独身ですが、あなたを始め世界のお客様に
日本の商品をお届けするために仕事をしております。

私の写真を送りますから見て下さいね
また、あなたの写真を送ってくれたら
私氏はもっと喜びます。

英語

Thank you for a good mark.
I am glad that you seem to like the product which you bought.
I live in Sapporo-City, Japan.
It is the place of around one and a half hours by air from Tokyo.
I am single now, but work to send Japanese products to customers in the world including you.

As I send my photograph, please look at it.
I am pleased more if you send your photograph, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません