Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/04/09 10:18:29

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
英語

Just checking to make sure your package arrived quickly and safely. I much prefer to do it that way instead of the previous two transactions where you had to wait a week or two for the orders to arrive. I did order some additional White Houe, Statue of Liberty and Empire State Building kits. I ordered 10 of each for you, but I won't know how many I actually get until the order comes in.

日本語

あなたの荷物がすぐに安全に届いたかの確認です。以前の2回の取引では注文の商品が届くのに1~2週間待たなければなりませんでしたので、私はこの方法の方が好きです。追加で、ホワイトハウスと自由の女神とエンパイアステートビルディングのキットを注文しました。あなたの為にそれぞれ10点ずつ注文しましたが、実際に届くまでは何個手に入るかわかりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません