Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/08 22:52:13

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返金は一括ですぐにご返金ください。

ソニーから発行されたinvoice、あるいは、receipt 、proformaのコピーが渡せないのであれば、間違いなく没収されます。
これらがない場合は1回での返金しか受け付けません。

もし明後日までに発行できなければ無条件でPayPalにてクレームを出します。

英語

Please refund me the lump sum amount promptly.

If you cannot provide a copy of the invoice, receipt or proforma issued by Sony, it will surely detained.
If you do not have these documents, you have no option other than refunding me at one time.

If you cannot provide the above mentioned documents, I will file a claim unconditionally,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません