Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/08 12:41:13

takapitan
takapitan 56 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
日本語

先日荷物が届きましたが以下の商品が不足していました。
次回の注文時で構いませんので不足分を同梱してください。



今回の注文分は現在貴店に取り寄せてもらっている先日の注文分と一緒に発送して頂けると助かります。
御社にはいつもお世話になっており感謝しています。
お蔭様で良質な製品を入手することができとても助かっています。
今後ともよろしくお付き合い頂きたくお願いいたします。



英語

I received a package from you recently. But the below item was missing.
Please include the item in the next package you ship to us.

As for the items we ordered this time, could you kindly ship them together with the items we ordered last time, the back-ordered ones?
We always appreciate your good service, and we can get high-quality products with your help.
We are looking forward to a good, continued business relationship with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳者様へ:いつもお世話になっています。丁重な表現で訳をお願いいたします。