翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/08 11:24:34
[削除済みユーザ]
44
日本語
David様
初めまして、〇〇の
会社の同僚の大野と申します。
今回、4月13日の二次会の件で、
ご連絡させて頂きました。
先に概要を説明させて頂くと、
①DJとのセッション
⇒先に流す曲を送りますので、そこに乗せて、
弾いてもらうことは可能でしょうか?
(※〇〇くんたちの思い出の曲です)
②時間
⇒18時から、20分程の参加は可能でしょうか。
恐れ入りますが、
どうぞよろしくお願いいたします。
お返事お待ちしております。
大野
英語
Hello David
My name is Ono, and I'm your colleague at 〇〇.
I'm writing you regarding the April 13 secondary meeting.
The agenda is as follows:
①DJ session
⇒As I will send you the list of songs to play, could you play along with them?
(※These would bring back memories to 〇〇 and others)
②Time
⇒How about 20 minutes starting from 18:00?
Thank in advance for your attention.
I look forward to hearing from you.
Ono