翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/04/08 08:26:21
Like the ferris wheel goes around and around
Well the trouble with up is there's always a down
First I'm holding your hand and we're on the boardwalk
There's heaven right here on these streets and these docks
But the sun keeps settin', the days go fast
And the sand the beach is like an hourglass
I can just feel it all slipping away
And babe I can already say that
As long I live, whatever I do
As great as it is, you know what's a bummer
I ain't ever gonna beat this summer with you
Baby it's true
The taste of your kiss is so bittersweet
I ain't gonna beat, no way I'm gonna beat this summer with you
ぐるぐるまわる観覧車とおなじで
イヤなことだけど、いい時がくると、必ず悪い時もくる
君の手を握って歩道を歩く
この道、この波止場が天国そのものだ
それでも太陽が沈み続け、あっという間に日が過ぎていく
ビーチの砂は砂時計みたいで
全てが過ぎ去っていくのを感じる
そしてこれも言えてしまう
僕が生きている限り、僕が何をしようと
今みたいに素晴らしい状況でも、失望ってわかるだろう
君とのこの夏を追いやったりはしない
ほんとだよ
君のキスはほろ苦い味
絶対に、君とのこの夏を追いやったりはしない