翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/08 05:50:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

異議を提出すると、返金になるのですね。
知らなかったこととはいえ、申し訳ありませんでした。
もう一度支払いをするので、引き続き製作をお願い出来ますでしょうか?
また、その際はいつ頃に商品が到着するでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

If a dispute is submitted, it means a refund.
I am sorry, even though I didn't know.
As I will make a payment again, could you continue manufacturing?
Also, when can I expect to receive the product?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Paypalでの販売者との取引です。