翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/07 09:57:59
[削除済みユーザ]
55
英語
Fabian Siegal, partner at Global Founders Capital, tells us that the funds won’t be organized geographically – ie: there’s no set portion for Asia – but we reckon that a lot will end up being pumped into this region.
If you’re interested, we have placed the full release below:
日本語
Global Founders CapitalのパートナーFabian Siegalは、ファンドは地理的に投資計画はされないことを教えてくれた。すなわち、アジアへの決まった割り当てはないということだ。だが、結局は多くの資金は東南アジア地域に投入されることになると我々は考えている。
興味のある読者の皆様は、以下に記事全文を掲載しているのでご一読を!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/samwer-brothers-193-million-dollars-fund/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。