Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/06 13:13:52

zhizi
zhizi 68
英語

Step 2: Find supporters

Supporters come in three broad categories – media, business partners, and friends. Leverage on these to create awareness of your crowdfunding campaign by spreading the link; if they are unable to contribute in monetary terms, convince them to advocate for your project.

Step 3: Prioritize outreach

Prioritize outreach by choosing influencers who are relevant and have a sizeable reach. Work on the current relationships you have. Six degrees of separation makes it easy to reach out to influential people as well. LinkedIn is a great initial resource.

日本語

ステップ2:サポーターを見つけよう

サポーターには大きく3つの種類がある —— メディア、ビジネスパートナー、そして友人だ。これらを活用し、リンクを広げることによって自身のクラウドファンディングキャンペーンの存在を知ってもらおう。もし、彼らに金銭的支援ができないなら、プロジェクトを支持してもらうよう説得しよう。

ステップ3:アウトリーチに優先順位をつける

関連性がある大きなリーチ力を持つインフルエンサーを選んで、アウトリーチに優先順位をつけよう。今持っている関係に働きかけよう。6次の隔たりを活用すれば、影響力を持つ人に接触することも簡単だ。LinkedInも最初の取組みをするには素晴らしいリソースとなる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/how-to-run-successful-crowdfunding-campaign/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。