Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/05 17:30:42

zhizi
zhizi 68
英語

The advantages for patients are pretty obvious; the site basically allows you to start a public bidding process over your own healthcare, which (assuming you do your homework) should help you find the best care at the lowest price. Medeel claims the service is also beneficial for hospitals, giving them access to more patients and potentially helping them attract non-local patients who otherwise wouldn’t have considered traveling to their hospital.

日本語

患者にとってのメリットはかなり明らかだ。同サイトは基本的に、ユーザー自身が受ける医療に公の入札を求めることができるようにするもので、(ユーザー自身もリサーチをすることが前提だが)最も安い治療費で最高の治療が受けれるように支援するというサービスだ。Medeelは、同サービスは病院にとってもメリットがあると言う。というのは、病院はより多くの患者にアクセスできるようになり、このサイトがなければ遠くて行こうと思わないところに住む地元以外の患者も引き寄せることができる可能性もあるからだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/medeel-helps-indian-hospital-patients/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。