Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/05 15:57:12

zhizi
zhizi 68
英語

Global Founders Capital will invest into all stages from seed round to growth capital. The primary focus of the fund will be to invest into businesses with the potential to become very large in scale either within one market or by expanding globally into other markets.

日本語

Global Founders Capitalは、シードラウンドからグロースキャピタルにおよぶ全ステージの企業に投資を行っていきます。同基金が重点にしていることは、1つの市場、もしくはそれ以上の市場にグローバル規模で拡大することによって、事業規模が非常に大きくなる可能性を秘めたビジネスに投資をすることです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/samwer-brothers-193-million-dollars-fund/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。